Degree in English from Stella Maris College, Chennai.
Practiced law with from 1983 to 2000,
From 2000 to 2010, Judge of the Madras High Court.
From 2011 to 2013, Chairman of the Intellectual Property Appellate Board.
Judgments Include cases dealing with freedom of speech, child rights, gender equality, disability rights, mental health, protection of water bodies and environment, rights of the depressed classes and Dalits, right to education, right to information, protection of heritage buildings, the worth of the homemaker’s work, and the Novartis case and the Compulsory licence case.
I headed the think-tank to draft India’s IP policy.
After retirement, I wrote columns both in English and Tamil
I started translating from Tamil to English.
Two published books of translations are R. Chudamani’s short stories, “Seeing in the Dark”(OUP) and ” The echoes of the Veena” (Ratna) Based on stories from these two books, Madras players staged “Chudamani”
I have translated Ravi kumar, Kavitha Sornavalli, Vaasanthi and Seeta Ravi. My translation of Seeta Ravi has also been performed by Madras Players.
My next book is a translation of the Sahitya akademi awardee Thoppil Mohammed Meeran to be published by Ratna.
My speeches and articles in Tamil and English have been published” Karappan poochi nagaikkumo “and “Of vineyard equality “by Kavitha and Lexislab respectively.
I do line drawings which have been auctioned to raise money for causes like BANYAN and IDIA.
Sridevan, my husband, a senior lawyer passed away in 1993. Two sons, both married and three grandchildren