Nominated | Book Awards 2019 | Translated into English, Translations
Kasturba Gandhi ())
Author: Giriraj Kishore
Publisher: Niyogi Books
Translator: Manisha Chaudhry
Original Language: <Hindi
Award Category: Translated into English, Translations
About the Book:
Kasturba Gandhi is the fictionalised biography of Kasturba Gandhi, a lady as strong and great as Mahatma Gandhi. A lady who earned a place in history because of her personal sacrifices and strength of conviction in what was right as much as on account of being the wife of Mahatma Gandhi in his fight for basic human rights for Indians in South Africa and the Indian Freedom Movement. She was the first Indian woman who voluntarily faced a jail sentence in a foreign soil – in South Africa – in her fight for basic rights for Indian women.
The book gives a glimpse of how a strong woman can empower herself staying within the folds of tradition and convention. It offers a rarely portrayed facet of Gandhi – a family man, a father, a husband. It shows how his transformation from Mr Mohandas Karamchand Gandhi to Mahatma Gandhi happened with the support of a woman who was a silent partner in the struggle. How she let him realise his larger goals at a cost to herself and family in the larger interests of mankind. How she willingly courted jail terms in Africa, an alien land with no grip on the language and keeping her vegetarian habits intact. How she took up the causes started by Bapu, when he was jailed in India and was imprisoned. How she breathed her last in jail - in Agha Khan Palace where she was jailed last.
About the Author:
With a literary career spanning over half a century, Giriraj Kishore has several short story collections and plays to his credit. Currently he edits the Hindi literary magazine Akaar and regularly contributes to Hindi newspapers and journals. Giriraj Kishore has been honoured with the Padma Shri, and received the Sahitya Bhushan Award from the Government of India in 1992.
Manisha Chaudhry is a leading bi-lingual editor, writer and translator. She began her career in India’s first feminist publishing house, Kali for Women, and has been a consultant to a range of organisations in the development sector including OUP, Yatra Books, Pratham Books.
Her translation of Chandrakanta’s Hindi novel was shortlisted for the DSC Prize for South Asian Literature 2012.
Active in multilingual children’s publishing over the past fourteen years, she has spearheaded many initiatives to bring equity in primary education. Her work has been located in both the activist and literary space.
Currently she heads Manan Books, a publishing house with an activist profile.